Chương 118:
Vương đô quý tộc kêu rên (hai)
William vương tử sửa sang lại ống tay áo, nện bước bước chân trầm ổn vượt qua ngưỡng cửa.
Ánh mắt của hắn đảo qua nguy nga lộng lẫy đại sảnh, khoé miệng hiển hiện ra một tia cười lạnh.
Đi đem chúng ta tài chính đại thần ' mời 'đira."
Hắn cố ý tại
mời"
chữ bên trên nhấn mạnh.
Nhớ kỹ, phải sống.
“Hầu tước đại nhân biết rõ quá nhiều.
Thú vị bí mật.
Theo sau, Oliver hầu tước bị hai gã thiết vệ thô bạo mà kéo tới phòng trước.
Hắn áo ngủ bị kéo tới ngổn ngang không chịu nổi, tóc hoa râm tán loạn mà khoác lên ở trên mặt.
Vị này vào ngày thường liền quốc vương đều phải lễ nhượng ba phần tài chính đại thần, giờ này lại nhếch nhác giống như đầu chó nhà có tang.
Nhị vương tử!
Ngươi đây là tạo phản!
Oliver hầu tước giãy dụa lấy ngẩng đầu, trong mắt thiêu đốt lên ngọn lửa tức giận.
Ta nhất định phải hướng bệ hạ tố cáo, ngươi.
William vương tử chạy bộ tiến lên, ánh trăng thấu qua cửa sổ tại hắn trên mặt toả xuống một đạo bóng tối.
Xem Oliver hầu tước cái này đã từng trên triều đình chốn chốn cùng mình đối nghịch cáo già, giờ này giống đầu lão cẩu như vậy bị đè xuống đất, William vương tử trong lòng dâng lên một trận vặn vẹo khoái cảm.
Nhưng lập tức, chút kia lúc thường Oliver hầu tước đứng ở đại vương tử Aragon một bên cùng mình đối nghịch ký ức xông lên đầu.
Thân ái hầu tước đại nhân
".
William vương tử ngồi xổm xuống, dùng kiếm nhọn khơi mào Oliver cái cằm.
Ngươi cho là phụ vương còn có thể nghe đạt được ngươi tố cáo?
Hắn tiến đến Oliver hầu tước bên tai, âm thanh nhẹ giống rắn độc thổ tín:
Nói thật cho ngươi biết, phụ vương đêm qua cũng đã băng hà.
Oliver hầu tước đục ngầu đồng tử đột nhiên co rút, trên khuôn mặt già nua màu máu cỏi hết
Không.
Không có khả năng.
Bờ môi của hắn run rẩy, chính muốn nói gì.
Đột nhiên một đạo hàn quang hiện lên.
William vương tử bội kiếm tỉnh chuẩn mà vuốt qua Oliver hầu tước cổ họng, máu tươi như đài phun nước như vậy tuôn ra, ở tại William vương tử giày cùng.
đắt tiền trên mặt thảm.
Oliver hầu tước ôm cổ, không thể tin trừng.
mắt William vương tử, cuối cùng giống chặn nhu gỗ khô ngã quy trên đất.
Sưu, "
William vương tử lắc lắc trên thân kiếm huyết châu, hời họt hạ lệnh.
Đem mỗi một cục gạch đều xốc lên, mỗi một tấc mà đều đào mở.
“Ta muốn biết lão hồ ly này đem vương quốc kim tệ đều giấu nào rồi.
Theo tiếng này ra lệnh, hết thảy phủ hầu tước triệt để lạc bước thành địa ngục.
Các binh lính đập ra mỗi một mặt tường, bổ ra mỗi một kiện gia cụ.
Dưới đất kho bạc, bọn hắn phát hiện chất đầy như núi kim tệ cùng châu báu.
Nhưng càng làm cho người ta khiếp sợ là chút kia sổ sách, phía trên ghi chép nửa cái vương quốc quý tộc không thể gặp người bí mật giao dịch.
Các nữ quyến tiếng la khóc theo trong phủ đệ không ngừng truyền đến, mấy người lính chính thô bạo đem hầu tước phu nhân cùng nàng chúng nữ nhi kéo hướng phòng ngủ.
Già cả quản gia thử tính ngăn trở, bị một kiếm xuyên tim.
Trong sân nhà đài phun nước nước dần dần bị nhuộm thành màu đỏ, bên trong nổi lơ lửng các người hầu thi thể.
William vương tử ngồi ở Oliver hầu tước khi còn sống thích nhất da thật trên ghế ngồi, chậm rãi lật xem chút kia phải c-hết sổ sách.
Ánh lửa tỏa ra hắn tuấn mỹ bên mặt, cũng chiếu sáng trên đất Oliver hầu tước c-hết không nhắm mắt thi thể.
Hết thảy phủ đệ quanh quẩn tiếng kêu thảm thiết, tiếng cầu xin tha thứ cùng các binh lính điên cuồng tiếng cười.
Mà William vương tử chỉ là ưu nhã nhấp một ngụm Oliver hầu tước trân tàng rượu nho, phảng phất đang thưởng thức một hồi tuyệt vời hội âm nhạc.
Mặt khác một chỗ quý tộc phủ đệ bên trong, một vị tóc bạc hoa râm lão tử tước tức giận vỗ án:
” Càn rõ!
Ta là đường đường quý tộc, các ngươi chút này dân đen dám ——"
Lời còn chưa dứt, dẫn đội sĩ quan vỏ kiếm đã đập ầm ầm tại hắn trên mặt.
Lão tử tước lảo đảo ngã xuống đất, máu tươi từ khoé miệng tràn ra.
Đồ vật già, bây giờ còn dám bày quý tộc cái giá?"
Quan quân cười gằn đẫm lên lồng ngực của hắn:
Tìm ra cho ta!
Hết thảy trong phủ tức khắc náo loạn.
Tại tàng thư các, một tên binh lính thô bạo mà giật xuống trên tường danh hoạ, lộ ra phía sau hốc tối.
Nặng trịch vàng thỏi lăn rụng đầy đất, đưa tới càng nhiều ánh mắt tham lam.
Dẫn đội quan quân giả vờ không phát hiện, lại lặng lẽ đem tỉnh xảo nhất châu báu hạp nhét vào bản thân áo choàng.
Lập tức lầu hai truyền đến tê tâm liệt phế kêu khóc.
Một gã quan quân ra hiệu vài tên binh lính, đem một vị quý tộc tiểu thư đặt tại tơ lụa trên giường, nàng hoa lệ váy ngủ đã bị xé thành mảnh nhỏ.
Van cẩu các ngươi.
Không cần.
.."
Thiếu nữ van nài rất nhanh biến thành rên rỉ thống khổ.
Vài tên binh lính nuốt ngụm nước miếng, chờ quan quân xong việc về sau, cũng không kịp chờ đợi giải khai đai lưng.
Trong hầm ngầm, mấy cái thà c-hết chứ không chịu khuất phục con em quý tộc thử tính phải kháng, lại bị đỏ mắt binh lính loạn đao chém chết.
Máu tươi phun tung toé tại thùng rượu bên trên, đem trăm năm rượu ngon nhuộm thành màu đỏ sậm.
Một binh lính thậm chí chặt bỏ người c:
hết ngón tay, chỉ vì cướp đoạt viên kia khảm nạm bảo thạch gia tộc nhẫn.
Cả toà phủ đệ tựa như nhân gian luyện ngục.
Trân quý tàng thư bị ném vào ao nước, tổ truyền khôi giáp bị coi thành chiến lợi phẩm chia bánh ngọt.
Một lát sau, toà này nguyên bản hoa lệ phủ đệ, trở nên cảnh hoang tàn khắp nơi.
Chỉ còn lại có b:
ị cướp sạch không thừa kiến trúc và mấy.
cỗ bị tuỳ ý vứt bỏ tại trong bụi hoa thi thể.
Cảnh tượng tương tự ở mảnh này khu quý tộc trong không ngừng trình diễn.
Tại Claremont phủ bá tước, già cả bá tước phu nhân chính run rẩy che ở cháu gái trước mặt.
Các ngươi không thể thể này!
Nàng giơ lên gia tộc quyền trượng, quyền trượng đỉnh đá quý tại trong ngọn lửa nhấp nháy.
Trượng phu ta là quốc vương bệ hạ biểu đệ!
“Chúng ta phụng đúng là quốc vương bệ hạ ý chi” dẫn đội quan quân cười lạnh nói.
Theo sau bỗng nhiên túm lấy quyền trượng.
Hiện tại đây là phản tặc tang vật rồi.
Hắn tiện tay đem quyền trượng ném cho binh lính sau lưng, binh sĩ kia tức khắc dùng kiếm chuôi đập vỡ đá quý, đem hoàng kim thân trượng nhét vào bọc hành lý.
Bá tước phu nhân còn không tới kịp kháng nghị, đã bị hai cái bình lính mang lấy ném ra đại sành.
Nàng tiểu tôn nữ kêu khóc muốn đuổi theo, lại bị quan quân chặn ngang ôm lấy.
Tiểu mỹ nhân, bổi ca ca chơi đùa.
Sĩ quan bàn tay lớn xé mở cô bé tỉnh xảo váy ngủ.
Ởnhành lang chỗ bóng tối, mặt khác ba cái binh lính chưa kịp tranh đoạt một cái khảm nạm ngọc trai hộp trang sức vung tay, ngọc trai rải rác đầy đất, bị ủng chiến dẫm đến nát bấy.
Thành đông Rhinester phủ tử tước thì diễn ra càng khiến người giận sôi một màn.
Tử tước trong tàng thư các, mấy cái say khướt binh lính đang dùng trân quý sách cổ nhóm.
lửa sưởi ấm.
Quyển da cừu trục tại trong hỏa diễm cuộn lại, mấy trăm năm trí tuệ kết tỉnh hóa thành tro bụi.
Dưới đất hầm rượu, tử tước bị treo ngược tại thùng rượu phía trên, các binh lính thay phiên dùng roi da quật hắn, buộc hắn nói ra đất tàng bảo điểm.
Ta thực không có bảo tàng.
Tử tước suy yếu rên rỉ, một cái không nhịn được binh lính cắt đứt dây thừng, để hắn rơi vào tràn đầy rượu nho khổng lồ trong thùng c:
hết chìm.
Nhất khiến người giận sôi chính là tại trẻ tuổi Mary tiểu thư khuê phòng.
Vị này lấy mỹ mạo nổi tiếng vương đô quý tộc tiểu thư bị mười mấy người lính thay nhau lăng nhục về sau, lại bị cưỡng bách mặc lên nhất đắt tiền lễ phục, đeo lên tất cả châu báu, tiếp đó bị đẩy tới ban công.
Nàng rơi xuống chớp mắt làn váy bên trên đá quý ở dưới ánh trăng nhấp nháy như giọt nước mắt.
Hủy
Bạn phải đăng nhập để gửi bình luận.
Không có bình luận.
Đang tải...
Tên đăng nhập
Mật khẩu
Ghi nhớ đăng nhập